angustia


angustia
f.
1 anxiety.
2 distress (Psi).
3 anguish, affliction, agony, distress.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: angustiar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: angustiar.
* * *
angustia
nombre femenino
1 anguish, affliction, distress
¡qué angustia! how distressing!
2 (física) sickness, nausea
\
FRASEOLOGÍA
angustia vital anxiety state, angst
* * *
noun f.
1) anguish, distress
2) anxiety
* * *
1. SF
1) (=miedo) anguish, distress

una mirada/sensación de angustia — a look/feeling of anguish o distress

un grito de angustia — a cry of anguish, an anguished cry

sentía un nudo de angustia en la garganta — I could feel a knot in my throat, from anguish

¡estuve a punto de caerme por el acantilado! ¡qué angustia! — I was just about to fall off the cliff! what an ordeal!

da angustia ver esos niños tan delgados — it's distressing to see children as thin as that

angustia de muerte — death throes

2) (=ansiedad) [por estrés, miedo] anxiety; [por inseguridad] angst

cada vez que voy en metro noto una terrible sensación de angustia — every time I travel by underground I feel terribly anxious o I feel a terrible anxiety

no podía contener la angustia — he could not contain his anxiety

su vejez estuvo llena de angustia — he had an angst-ridden old age

ataque de angustia — anxiety attack, panic attack

angustia adolescente — adolescent angst

angustia existencial, angustia vital — (Med) state of anxiety; (Psic) angst

3) * (=náuseas)

me da angustia cuando como — I feel sick if I eat

2.
SMF INV

ser un angustias — * to be a worrier

* * *
femenino
a) (congoja) anguish, distress

gritos/mirada de angustia — anguished cries/look

b) (desasosiego) anxiety

vive con la angustia de que... — she's constantly worried that...

c) (Psic) anxiety
* * *
= distress, angst [Angst], anguish, torment.
Ex. The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.
Ex. This article reviews a selection of World Wide Web (WWW) sites providing sources of information on specific topics ranging from feeling bad (Angst) to bicycles.
Ex. The exhibition was organized around the themes of love, anguish, awe, triumph and joy.
Ex. There is much slavering, kinky enjoyment of Diana's torments, a quality shared with the Gothic novel.
----
* acosado por la angustia = angst-ridden.
* dominado por la angustia = angst-ridden.
* don angustias = worryguts, worrywart, worrypot.
* expresar angustia = express + Posesivo + anguish.
* grito de angustia = cry of anguish.
* lleno de angustia = angst-ridden.
* presionado por la angustia = angst-ridden.
* * *
femenino
a) (congoja) anguish, distress

gritos/mirada de angustia — anguished cries/look

b) (desasosiego) anxiety

vive con la angustia de que... — she's constantly worried that...

c) (Psic) anxiety
* * *
= distress, angst [Angst], anguish, torment.

Ex: The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.

Ex: This article reviews a selection of World Wide Web (WWW) sites providing sources of information on specific topics ranging from feeling bad (Angst) to bicycles.
Ex: The exhibition was organized around the themes of love, anguish, awe, triumph and joy.
Ex: There is much slavering, kinky enjoyment of Diana's torments, a quality shared with the Gothic novel.
* acosado por la angustia = angst-ridden.
* dominado por la angustia = angst-ridden.
* don angustias = worryguts, worrywart, worrypot.
* expresar angustia = express + Posesivo + anguish.
* grito de angustia = cry of anguish.
* lleno de angustia = angst-ridden.
* presionado por la angustia = angst-ridden.

* * *
angustia
feminine
A
1 (congoja) anguish, distress
sus gritos de angustia his anguished o distressed cries, his cries of anguish
siento una gran angustia al no poder ayudarlos it causes me great anguish o distress not to be able to help them (liter), I feel very distressed at not being able to help them
2 (desasosiego) anxiety
vive con la angustia de que algún día la despidan she's constantly worried o she lives with the worry that one day she is going to lose her job
Doña Angustias (fam): hija mía, pareces Doña Angustias you're a born worrier (colloq), you get so worked up o (BrE) het up about everything! (colloq), you're such a worrier (colloq)
3 (Psic) anxiety
Compuestos:
angustia existencial or vital
angst, metaphysical anguish, existential anxiety
angustia oral
oral anxiety
B
(Esp fam) (náuseas): tengo una angustia … I feel sick o (AmE) nauseous
* * *

 

Del verbo angustiar: (conjugate angustiar)

angustia es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
angustia    
angustiar
angustia sustantivo femenino
a) (congoja) anguish, distress;

gritos de angustia anguished cries

b) (desasosiego) anxiety;

vive con la angustia de que… she's constantly worried that…

c) (Psic) anxiety

angustiar (conjugate angustiar) verbo transitivo
a) (acongojar) to distress

b) (preocupar) to worry, make … anxious

angustiarse verbo pronominal (acongojarse) to get distressed, get upset;
(preocuparse) to get worried, become anxious
angustia sustantivo femenino anguish
angustiar verbo transitivo to distress
'angustia' also found in these entries:
Spanish:
agobio
- desgarrador
- desgarradora
- nudo
- respiro
- vivir
- desesperación
- dios
- horror
English:
agony
- angst
- anguish
- distress
- worrier
* * *
angustia nf
1. [aflicción] anxiety;
vivieron las semanas de secuestro con angustia they were in a state of constant anxiety throughout the weeks of the kidnapping;
lloraba con angustia she was crying in distress
2. Psi distress;
una sensación de angustia existencial a feeling of angst
3. [sensación física]
siente una angustia en el pecho she feels short of breath o breathless
4. Fam [persona]
¡qué angustia de mujer! what a worrier that woman is!
* * *
angustia
f anguish
* * *
angustia nf
1) congoja: anguish, distress
2) : anxiety, worry
* * *
angustia n distress

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Angustia — Saltar a navegación, búsqueda Etimologia: del indoeuropeo *anghu , moderación. relacionado con la palabra alemana Angst. La angustia es un estado afectivo de carácter penoso que se caracteriza por aparecer como reacción ante un peligro… …   Wikipedia Español

  • angustia — sustantivo femenino 1. (no contable) Sentimiento intenso y opresivo de ansiedad, temor, inquietud o incertidumbre: La angustia se adueñó del pueblo cuando se conoció la crecida del río. Sentía verdadera angustia de ver lo que había provocado. 2.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • angustia — f. psiquiat. Estado afectivo en el que domina la sensación de temor, tensión, inquietud, y en el que se producen palpitaciones, un aumento de la frecuencia cardíaca, sudoración, alteración del sueño, cefaleas, disminución del deseo sexual y otros …   Diccionario médico

  • angustia — /an gustja/ s.f. [dal lat. angustia strettezza ]. 1. (lett.) [mancanza di spazio] ▶◀ piccolezza, ristrettezza, strettezza. ◀▶ ampiezza, larghezza, spaziosità. ● Espressioni: fig., essere (o trovarsi o vivere) tra le angustie [essere in condizioni …   Enciclopedia Italiana

  • angústia — s. f. 1. Estreiteza. 2. Grande aflição acompanhada de opressão e tristeza.   ‣ Etimologia: latim angustia, ae, estreiteza, contrariedade, aflição …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • angustia — (Del lat. angustĭa, angostura, dificultad). 1. f. Aflicción, congoja, ansiedad. 2. Temor opresivo sin causa precisa. 3. Aprieto, situación apurada. 4. Sofoco, sensación de opresión en la región torácica o abdominal. 5. Dolor o sufrimiento. 6.… …   Diccionario de la lengua española

  • Angústia — is a book by Graciliano Ramos that tells the life of Luís da Silva, a man very confused with his own life. One day, he meets Marina, his new neighbour, a beautiful girl with whom he falls in love. From this point, the monotony of his life is… …   Wikipedia

  • Angustĭa — (lat.), 1) (Angustiae), Enge; 2) Noth, Kümmerniß; daher in angustiis, in Dürftigkeit; 3) (Med.), so v.w. Strictur, z.B. A. praecordiorum, Engbrüstigkeit; 4) A. termĭni, ein zu kurz angesetzter Termin, dessen Eintritte od. formellem Erfolg durch… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Angustia — (Del lat. angustia, angostura, dificultad.) ► sustantivo femenino 1 Sentimiento de aflicción intenso a causa de un gran peligro o la amenaza de una desgracia: ■ le arrebató la angustia de saberse descubierto. SINÓNIMO congoja ansiedad 2 SICOLOGÍA …   Enciclopedia Universal

  • angustia — an·gù·stia s.f. CO 1a. estrema ristrettezza di spazio: l angustia di un luogo | estens., scarsità, limitatezza di tempo Sinonimi: strettezza. Contrari: larghezza, vastità, ampiezza. 1b. fig., ristrettezza economica, penuria: le angustie… …   Dizionario italiano

  • angustia — {{#}}{{LM A02445}}{{〓}} {{SynA02495}} {{[}}angustia{{]}} ‹an·gus·tia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sentimiento de intranquilidad y sufrimiento ante una situación de peligro, amenaza o incertidumbre: • Todo el pueblo vive con angustia el rescate… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.